Ditados e Frases Populares
"Ditados":
(São frases com função de analogia com diversos assuntos, como animais, modo de agir, modo de pensar. São premissas evidentes por si mesmas).
Memória de Elefante: O elefante lembra de tudo o que aprende, motivo por que é uma das principais atrações do circo. Por isso, dizem que as pessoas que lembram de tudo tem a memória de elefante.
Dormir com as galinhas: A expressão significa deitar-se cedo, logo ao anoitecer, como fazem as galinhas.
Acordar com as galinhas: A expressão significa acordar cedo, como fazem as galinhas.
Estômago de avestruz: Aquele que come qualquer coisa. O estômago do avestruz é dotado de um poderoso suco gástrico que é capaz de dissolver até metais.
Lágrimas de crocodilo: É uma expressão bastante usada para se referir a choro fingido. O crocodilo, quando ingere um alimento, faz forte pressão contra o céu da boca, comprimindo as glândulas lacrimais. Assim, ele "chora" enquanto devora uma vítima.
O canto do cisne: São as últimas realizações de alguém. Antigamente dizia-se que o cisne emitia um lindo canto quando estava prestes a morrer.
Abraço de tamanduá: Sinônimo de traição ou deslealdade. O tamanduá deita-se de barriga para cima e abre seus braços. O inimigo, ao aproximar-se, é surpreendido por um forte abraço, que o esmaga.
Olhos de lince: Os linces têm uma visão apurada. Os povos mais antigos acreditavam que esses animais conseguiam enxergar através das paredes. Ter olhos de lince significa enxergar longe.
Osso duro de roer: Coisa difícil de resolver
Dar nó em pingo d'água: Ser capaz de complicar as coisas mais simples.
Remar contra a Maré: Tentar fazer uma coisa e tudo dar errado.
Dar a mão a Palmatória: Reconhecer o próprio erro.
Dar com os burros n'água: Fazer muito esforço para conseguir algo e acabar perdendo tudo de forma banal.
Colocar a carroça na frente dos bois: Fazer alguma coisa da forma desordenada.
"Frases Populares":
(Servem de advertência e as vezes apresentam
um sentido constructivo)
Vox populi vox Dei: Expressão latina que significa que o povo sempre tem razão. (tradução: A voz do povo é a voz de Deus)
Uma andorinha só não faz, verão: Em certas ocasiões uma pessoa sozinha não resolve o problema.
Antes só do que mal acompanhado: Antes a pessoa ficar sozinha do que acompanhada de uma má pessoa .
Quem se mistura com porcos, farelo come: Quem acompanha pessoa de índole ruim, acaba tornando-se igual a ela.
Dar pérolas aos porcos: Tratar bem a pessoas que não merecem.
Cada macaco no seu galho: Cada pessoa no seu devido lugar .
De grão em grão, a galinha enche o papo: Aos poucos se consegue atingir um objetivo.
Deus escreve certo por linhas tortas: Deus consegue estabelecer a verdade por mais difícil que pareça ser.
Cavalo dado, não se olha os dentes: Aceitar todos os presentes recebidos. A um objecto recebido não se olha o valor.
Quem fala demais dá bom dia a cavalo: Algumas pessoas falam demais e se arrependem depois.
Um dia da caça, outro do caçador: Num dia as pessoas tem sorte, no outro não.
Quem casa, quer casa: A pessoa quando se casa quer uma vida própria, sem intromissão de outras pessoas. Dito principalmente com relação a outros familiares.
Quando um burro fala, o outro baixa a orelha: Quando uma pessoa fala, a outra se cala.
Pagar com a mesma moeda: Significa que a pessoa se vingou da outra, fazendo maldade semelhante aquela recebida.
Vestir a carapuça: Aceitar uma crítica que não lhe foi dirigida.
Deus ajuda quem cedo madruga: Quem trabalha muito deve ser recompensado.
(São frases com função de analogia com diversos assuntos, como animais, modo de agir, modo de pensar. São premissas evidentes por si mesmas).
Memória de Elefante: O elefante lembra de tudo o que aprende, motivo por que é uma das principais atrações do circo. Por isso, dizem que as pessoas que lembram de tudo tem a memória de elefante.
Dormir com as galinhas: A expressão significa deitar-se cedo, logo ao anoitecer, como fazem as galinhas.
Acordar com as galinhas: A expressão significa acordar cedo, como fazem as galinhas.
Estômago de avestruz: Aquele que come qualquer coisa. O estômago do avestruz é dotado de um poderoso suco gástrico que é capaz de dissolver até metais.
Lágrimas de crocodilo: É uma expressão bastante usada para se referir a choro fingido. O crocodilo, quando ingere um alimento, faz forte pressão contra o céu da boca, comprimindo as glândulas lacrimais. Assim, ele "chora" enquanto devora uma vítima.
O canto do cisne: São as últimas realizações de alguém. Antigamente dizia-se que o cisne emitia um lindo canto quando estava prestes a morrer.
Abraço de tamanduá: Sinônimo de traição ou deslealdade. O tamanduá deita-se de barriga para cima e abre seus braços. O inimigo, ao aproximar-se, é surpreendido por um forte abraço, que o esmaga.
Olhos de lince: Os linces têm uma visão apurada. Os povos mais antigos acreditavam que esses animais conseguiam enxergar através das paredes. Ter olhos de lince significa enxergar longe.
Osso duro de roer: Coisa difícil de resolver
Dar nó em pingo d'água: Ser capaz de complicar as coisas mais simples.
Remar contra a Maré: Tentar fazer uma coisa e tudo dar errado.
Dar a mão a Palmatória: Reconhecer o próprio erro.
Dar com os burros n'água: Fazer muito esforço para conseguir algo e acabar perdendo tudo de forma banal.
Colocar a carroça na frente dos bois: Fazer alguma coisa da forma desordenada.
"Frases Populares":
(Servem de advertência e as vezes apresentam
um sentido constructivo)
Vox populi vox Dei: Expressão latina que significa que o povo sempre tem razão. (tradução: A voz do povo é a voz de Deus)
Uma andorinha só não faz, verão: Em certas ocasiões uma pessoa sozinha não resolve o problema.
Antes só do que mal acompanhado: Antes a pessoa ficar sozinha do que acompanhada de uma má pessoa .
Quem se mistura com porcos, farelo come: Quem acompanha pessoa de índole ruim, acaba tornando-se igual a ela.
Dar pérolas aos porcos: Tratar bem a pessoas que não merecem.
Cada macaco no seu galho: Cada pessoa no seu devido lugar .
De grão em grão, a galinha enche o papo: Aos poucos se consegue atingir um objetivo.
Deus escreve certo por linhas tortas: Deus consegue estabelecer a verdade por mais difícil que pareça ser.
Cavalo dado, não se olha os dentes: Aceitar todos os presentes recebidos. A um objecto recebido não se olha o valor.
Quem fala demais dá bom dia a cavalo: Algumas pessoas falam demais e se arrependem depois.
Um dia da caça, outro do caçador: Num dia as pessoas tem sorte, no outro não.
Quem casa, quer casa: A pessoa quando se casa quer uma vida própria, sem intromissão de outras pessoas. Dito principalmente com relação a outros familiares.
Quando um burro fala, o outro baixa a orelha: Quando uma pessoa fala, a outra se cala.
Pagar com a mesma moeda: Significa que a pessoa se vingou da outra, fazendo maldade semelhante aquela recebida.
Vestir a carapuça: Aceitar uma crítica que não lhe foi dirigida.
Deus ajuda quem cedo madruga: Quem trabalha muito deve ser recompensado.
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Inicio